Étapes nécessaires pour l’équivalence des diplômes iraniens dans la province de Québec - Canada

Demande d’évaluation comparative des études effectuées hors du Québec

✅ Guide complet pour la préparation des documents académiques en vue d’une évaluation et d’une reconnaissance officielle au Québec (Évaluation comparative des études effectuées hors du Québec)

✅ Les candidats souhaitant présenter des diplômes obtenus à l’étranger pour une évaluation comparative et une reconnaissance officielle au Québec doivent respecter rigoureusement toutes les règles, étapes et exigences énoncées par les autorités officielles de la province. Tout manquement ou non-conformité peut entraîner le rejet, la suspension ou un retard significatif dans le traitement du dossier.

1. Traduction officielle des diplômes
✅ Tous les diplômes, du baccalauréat jusqu’au plus haut niveau universitaire, accompagnés des relevés de notes officiels, doivent être traduits en français ou en anglais par un traducteur officiel.
✅ Caractéristiques d’une traduction valide :
✅ Complète et précise, conforme au texte original
✅ Sans omission, résumé ou modification du contenu
✅ Avec le sceau et la signature du traducteur officiel sur toutes les pages

2. Certification officielle des diplômes en Iran
✅ Tous les documents en persan, y compris les diplômes et relevés de notes, doivent être certifiés conformes par les bureaux de la Maison des Documents officiels (Notariat) afin de garantir leur authenticité et validité légale.

3. Traduction par un traducteur officiel membre de l’OTTIAQ
✅ Conformément aux réglementations du Québec, les traductions sont valides uniquement si effectuées par un traducteur officiel membre de l’OTTIAQ.
✅ Les traductions réalisées par des traducteurs non membres n’ont aucune valeur légale.
✅ Les documents traduits doivent être présentés avec les copies originales certifiées.

4. Situation des traductions effectuées en Iran
✅ Si les documents ont été traduits en Iran, le candidat doit, après son arrivée au Canada, faire réviser et valider définitivement les traductions par un traducteur officiel membre de l’OTTIAQ.
✅ Le non-respect de cette étape rend les documents juridiquement non valides et le dossier ne sera pas traité.

5. Présentation des documents d’identité (pour les résidents du Québec)
✅ Les candidats détenteurs d’une carte de résident permanent (PR Card) au Québec doivent fournir au moins un des documents suivants :
✅ Première page du passeport valide
✅ Traduction officielle du certificat de naissance
✅ Carte PR ou carte d’assurance santé du Québec (RAMQ)
✅ Ces documents sont obligatoires pour vérifier l’identité et la correspondance des informations du candidat.

6. Remplissage et envoi du formulaire officiel de demande d’évaluation
✅ Le formulaire Demande d’évaluation comparative des études effectuées hors du Québec doit être :
✅ Complété complètement, précisément et lisiblement
✅ Envoyé avec tous les documents et preuves à l’appui
Remarque : Toute erreur ou envoi incomplet peut entraîner la suspension, le retard ou le rejet complet de la demande.

7. Paiement des frais officiels d’évaluation
✅ Les frais officiels pour l’évaluation comparative en 2026 sont de 141 $ CAD.
✅ Le paiement complet est obligatoire pour que le traitement du dossier commence.
✅ Les demandes sans paiement ne seront pas traitées

Contactez nous

Pour obtenir des services de traduction et des conseils juridiques, contactez-nous.